“持節云中何日遣馮唐”表達了為了效力抗擊侵略的豪情壯志,并委婉地表達了期盼得到朝廷重用的愿望,年事雖高,鬢發雖白,卻仍希望朝廷能像漢文帝派馮唐持節赫免魏尚一樣,對自己委以重任,赴邊疆抗敵。以下是小編整理的內容,大家可以參考。
持節云中何日遣馮唐的出處
“持節云中何日遣馮唐”出自蘇軾的《江城子·密州出獵》,馮唐是西漢有名的老將,漢文帝時,魏尚是云中太守,他愛惜士卒,優待軍吏。
匈奴剛剛大舉進攻,并且殺死了駐守北地郡的都尉孫卯。漢文帝就很煩惱這些匈奴,所以問馮唐:"您怎么就覺得我不懂得任用像廉頗,李牧那樣的將才呢?"馮唐就回答了一長串,中心思想是"將在外,君命有所不受。
(相關資料圖)
我雖然很蠢笨,但我認為陛下法令太過嚴明了,獎賞太輕、懲罰太重。況且云中郡郡守魏尚犯的只是錯報了多殺六人的小罪。陛下您卻削了他的爵,判處一年的苦役。所以我說,就算是您得到了像廉頗,李牧那樣的良將也不會重用他們的。
漢文帝聽了之后反而很高興馮唐能夠直言相告,當天就讓讓馮唐為使臣,拿著符節去赦免魏尚,讓其復位云中郡守,還任命馮唐為車騎都尉,輔佐戰事。
持節云中何日遣馮唐的原文
持節云中何日遣馮唐原文:
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
持節云中何日遣馮唐原文翻譯:
我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,率領隨從千騎席卷平展的山岡。為報答全城的百姓都來追隨我,我一定要親自殺一頭老虎,像孫權一樣給大家看看。
喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊。即使頭發微白,又有什么關系呢!帶著傳達圣旨的符節到云中,什么時候派遣人拿著符節去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐?那時我定當拉開弓箭,使之呈現滿月的形狀,瞄準西北,把代表西夏的天狼星射下來。